Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων
25/04/2023Με αφορμή τη συμπλήρωση ενενήντα χρόνων από το θάνατο του Κωνσταντίνου Καβάφη, το Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά του Τμήματος Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Σπουδών, σε συνεργασία με το Κέντρο Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Ρώμης La Sapienza και με την Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρώμης, διοργανώνουν ποιητική συνάντηση με ανάγνωση καβαφικών ποιημάτων σε γλώσσες από διάφορα μέρη του κόσμου.
Η εκδήλωση με τίτλο “Kavafis attraverso le parole degli altri” (“Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων”) θα πραγματοποιηθεί στις 27 Απριλίου 2023 στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρώμης. Στη σκηνή της αίθουσας του Auditorium, όπου θα φιλοξενηθεί η εκδήλωση, θα διαβαστούν 33 καβαφικά ποιήματα σε 21 διαφορετικές γλώσσες, τα οποία θα παρουσιαστούν μέσα από επτά θεματικές ενότητες: Τέχνη, Πόλις, Μελαγχολία, Ιστορία, Εμπειρίες, Σώμα, Συμπερίληψη.
Στην ελληνική γλώσσα τα καβαφικά κείμενα θα απαγγείλει η ηθοποιός και σκηνοθέτης Τατιάνα Λύγαρη· στα ιταλικά, οι Ιταλοί ποιητές Elio Pecora και Marco Corsi, η ποιήτρια και εκδότρια του Καβάφη στην Ιταλία Elisa Donzelli, καθώς και η μεταφράστρια και μελετητής της καβαφικής ποίησης Paola Maria Minucci.
Την εκδήλωση θα συνοδεύσει η έκδοση ενός τομιδίου με τον ίδιο τίτλο της εκδήλωσης (“Ο Καβάφης μέσα από τις λέξεις των άλλων”), από τον εκδοτικό οίκο της Ρώμης Bulzoni editore, που θα εμπεριέχει τα 33 καβαφικά ποιήματα στις 21 γλώσσες στις οποίες θα διαβαστούν στις 27 Απριλίου, καθώς και τρία πρωτότυπα σύντομα κείμενα για τον Καβάφη και το έργο του, που έγραψαν ειδικά για την εκδήλωση οι Ιταλοί ποιητές Elio Pecora, Marco Corsi και η καθηγήτρια και μεταφράστρια Paola Maria Minucci. Το τομίδιο, που θα λειτουργήσει και ως πρόγραμμα για την εκδήλωση, θα διανεμηθεί στο κοινό.
Πιο αναλυτικά, τα ποιήματα του μεγάλου Αλεξανδρινού θα διαβαστούν στις εξής γλώσσες: Αραβικά (Sara Radi Ahmed), βουλγαρικά (Natalia Nyagolova), καταλανικά (Isabel Turull), τσέχικα (Silvia Perrone), κροατικά (Mihaela Lacko), εβραϊκά (Davide Lerner) γαλλικά (Tatiana Cescutti), αγγλικά (Edward Lynch, Mary Wardle), ολλανδικά (Suze Anja Verkade), πολωνικά (Monika Wozniak), πορτογαλικά (Patrícia Ferreira), ρουμάνικα (Elvis Ionut Dobrin), ρωσικά (Elena Nediakina), σερβικά(Jelena Brborić), ισπανικά (Patricia Toubes Gonzalez), γερμανικά (Violet Schlossarek), τουρκικά (Selen Çapaci), ουκρανικά (Olena Ponomareva), και ουγγρικά(Melinda Mihályi).
Η πρωτοβουλία για την εκδήλωση
Η εκδήλωση αποτελεί πρωτοβουλία του καθηγητή νεοελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας Χρήστου Μπιντούδη σε στενή συνεργασία με την προκάτοχο του στην έδρα, την γνωστή ελληνίστρια Πάολα Μαρία Μινούτσι. Πρόκειται για μια ακόμη πρωτοβουλία του Εργαστηρίου Νεοελληνικών Μελετών Μυρσίνη Ζορμπά.
Το Εργαστήριο δημιουργήθηκε την Άνοιξη του 2019 με πρωτοβουλία της έδρας νεοελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας και με ομόφωνη έγκριση του Τομέα Ευρωπαϊκών, Αμερικανικών και Διαπολιτισμικών Μελετών του Πανεπιστημίου της Ρώμης La Sapienza. Ο σκοπός του Εργαστηρίου είναι η διεύρυνση της ελληνικής πολιτιστικής παρουσίας στη Ρώμη κι ευρύτερα στην Ιταλία, προωθώντας πολιτισμικές επαφές και ανταλλαγές με την Ιταλία αλλά κυρίως εντάσσοντας τη σύγχρονη ελληνική κουλτούρα στον ευρύτερο ευρωπαϊκό χώρο.
Ουσιαστικά, το Εργαστήριο διευρύνει το πλαίσιο παρουσίασης και επαφής με την ελληνική κουλτούρα, πέρα από το στενότερο πλαίσιο της πανεπιστημιακής έδρας και διδασκαλίας.
Το Ιούνιο του 2022 το Εργαστήριο έλαβε την ονομασία της Μυρσίνης Ζορμπά, θέλοντας με αυτόν τον τρόπο να τιμήσει τη συνεισφορά της πρώην υπουργού Πολιτισμού, που δυστυχώς χάθηκε πολύ πρόσφατα, με την ιδιότητα του μελετητή, του εκδότη και του πολιτικού στις πολιτισμικές ανταλλαγές και αλληλοεπιδράσεις μεταξύ Ιταλίας και Ελλάδας.